|
|
|
|
|
|
|
A Very Old Man with Enormous Wings
By Gabriel Garcia Marquez
Translated by gregory Rabassa
|
On the third day of rain they had killed so many crabs inside the house that Pelayo
had to cross his drenched courtyard and throw them into the sea, because the newborn child had a temperature all night and
they thought it was due to the stench. The world had been sad since Tuesday. Sea and sky were a single ash-gray thing and
the sands of the beach, which on March nights glimmered like powdered light, had become a stew of mud and rotten shellfish.
The light was so weak at noon that when Pelayo was coming back to the house after throwing away the crabs, it was hard for
him to see what it was that was moving and groaning in the rear of the courtyard. He had to go very close to see that it was
an old man, a very old man, lying face down in the mud, who, in spite of his tremendous efforts, couldn’t get up, impeded
by his enormous wings.
Frightened by that nightmare, Pelayo ran to get Elisenda, his wife, who was putting compresses
on the sick child, and he took her to the rear of the courtyard. They both looked at the fallen body with a mute stupor. He
was dressed like a ragpicker. There were only a few faded hairs left on his bald skull and very few teeth in his mouth, and
his pitiful condition of a drenched great-grandfather took away any sense of grandeur he might have had. His huge buzzard
wings, dirty and half-plucked, were forever entangled in the mud. They looked at him so long and so closely that Pelayo and
Elisenda very soon overcame their surprise and in the end found him familiar. Then they dared speak to him, and he answered
in an incomprehensible dialect with a strong sailor’s voice. That was how they skipped over the inconvenience of the
wings and quite intelligently concluded that he was a lonely castaway from some foreign ship wrecked by the storm. And yet,
they called in a neighbor woman who knew everything about life and death to see him, and all she needed was one look to show
them their mistake.
“He’s an angel,” she told them. “He must have been coming for the child,
but the poor fellow is so old that the rain knocked him down.”
On the following day everyone knew that a flesh-and-blood
angel was held captive in Pelayo’s house. Against the judgment of the wise neighbor woman, for whom angels in those
times were the fugitive survivors of a celestial conspiracy, they did not have the heart to club him to death. Pelayo watched
over him all afternoon from the kitchen, armed with his bailiff’s club, and before going to bed he dragged him out of
the mud and locked him up with the hens in the wire chicken coop. In the middle of the night, when the rain stopped, Pelayo
and Elisenda were still killing crabs. A short time afterward the child woke up without a fever and with a desire to eat.
Then they felt magnanimous and decided to put the angel on a raft with fresh water and provisions for three days and leave
him to his fate on the high seas. But when they went out into the courtyard with the first light of dawn, they found the whole
neighborhood in front of the chicken coop having fun with the angel, without the slightest reverence, tossing him things to
eat through the openings in the wire as if he weren’t a supernatural creature but a circus animal.
Father Gonzaga
arrived before seven o’clock, alarmed at the strange news. By that time onlookers less frivolous than those at dawn
had already arrived and they were making all kinds of conjectures concerning the captive’s future. The simplest among
them thought that he should be named mayor of the world. Others of sterner mind felt that he should be promoted to the rank
of five-star general in order to win all wars. Some visionaries hoped that he could be put to stud in order to implant the
earth a race of winged wise men who could take charge of the universe. But Father Gonzaga, before becoming a priest, had been
a robust woodcutter. Standing by the wire, he reviewed his catechism in an instant and asked them to open the door so that
he could take a close look at that pitiful man who looked more like a huge decrepit hen among the fascinated chickens. He
was lying in the corner drying his open wings in the sunlight among the fruit peels and breakfast leftovers that the early
risers had thrown him. Alien to the impertinences of the world, he only lifted his antiquarian eyes and murmured something
in his dialect when Father Gonzaga went into the chicken coop and said good morning to him in Latin. The parish priest had
his first suspicion of an imposter when he saw that he did not understand the language of God or know how to greet His ministers.
Then he noticed that seen close up he was much too human: he had an unbearable smell of the outdoors, the back side of his
wings was strewn with parasites and his main feathers had been mistreated by terrestrial winds, and nothing about him measured
up to the proud dignity of angels. Then he came out of the chicken coop and in a brief sermon warned the curious against the
risks of being ingenuous. He reminded them that the devil had the bad habit of making use of carnival tricks in order to confuse
the unwary. He argued that if wings were not the essential element in determining the different between a hawk and an airplane,
they were even less so in the recognition of angels. Nevertheless, he promised to write a letter to his bishop so that the
latter would write his primate so that the latter would write to the Supreme Pontiff in order to get the final verdict from
the highest courts.
His prudence fell on sterile hearts. The news of the captive angel spread with such rapidity that
after a few hours the courtyard had the bustle of a marketplace and they had to call in troops with fixed bayonets to disperse
the mob that was about to knock the house down. Elisenda, her spine all twisted from sweeping up so much marketplace trash,
then got the idea of fencing in the yard and charging five cents admission to see the angel.
The curious came from
far away. A traveling carnival arrived with a flying acrobat who buzzed over the crowd several times, but no one paid any
attention to him because his wings were not those of an angel but, rather, those of a sidereal bat. The most unfortunate invalids
on earth came in search of health: a poor woman who since childhood has been counting her heartbeats and had run out of numbers;
a Portuguese man who couldn’t sleep because the noise of the stars disturbed him; a sleepwalker who got up at night
to undo the things he had done while awake; and many others with less serious ailments. In the midst of that shipwreck disorder
that made the earth tremble, Pelayo and Elisenda were happy with fatigue, for in less than a week they had crammed their rooms
with money and the line of pilgrims waiting their turn to enter still reached beyond the horizon.
The angel was the
only one who took no part in his own act. He spent his time trying to get comfortable in his borrowed nest, befuddled by the
hellish heat of the oil lamps and sacramental candles that had been placed along the wire. At first they tried to make him
eat some mothballs, which, according to the wisdom of the wise neighbor woman, were the food prescribed for angels. But he
turned them down, just as he turned down the papal lunches that the pentinents brought him, and they never found out whether
it was because he was an angel or because he was an old man that in the end ate nothing but eggplant mush. His only supernatural
virtue seemed to be patience. Especially during the first days, when the hens pecked at him, searching for the stellar parasites
that proliferated in his wings, and the cripples pulled out feathers to touch their defective parts with, and even the most
merciful threw stones at him, trying to get him to rise so they could see him standing. The only time they succeeded in arousing
him was when they burned his side with an iron for branding steers, for he had been motionless for so many hours that they
thought he was dead. He awoke with a start, ranting in his hermetic language and with tears in his eyes, and he flapped his
wings a couple of times, which brought on a whirlwind of chicken dung and lunar dust and a gale of panic that did not seem
to be of this world. Although many thought that his reaction had not been one of rage but of pain, from then on they were
careful not to annoy him, because the majority understood that his passivity was not that of a hero taking his ease but that
of a cataclysm in repose.
Father Gonzaga held back the crowd’s frivolity with formulas of maidservant inspiration
while awaiting the arrival of a final judgment on the nature of the captive. But the mail from Rome showed no sense of urgency.
They spent their time finding out if the prisoner had a navel, if his dialect had any connection with Aramaic, how many times
he could fit on the head of a pin, or whether he wasn’t just a Norwegian with wings. Those meager letters might have
come and gone until the end of time if a providential event had not put and end to the priest’s tribulations.
It
so happened that during those days, among so many other carnival attractions, there arrived in the town the traveling show
of the woman who had been changed into a spider for having disobeyed her parents. The admission to see her was not only less
than the admission to see the angel, but people were permitted to ask her all manner of questions about her absurd state and
to examine her up and down so that no one would ever doubt the truth of her horror. She was a frightful tarantula the size
of a ram and with the head of a sad maiden. What was most heartrending, however, was not her outlandish shape but the sincere
affliction with which she recounted the details of her misfortune. While still practically a child she had sneaked out of
her parents’ house to go to a dance, and while she was coming back through the woods after having danced all night without
permission, a fearful thunderclap rent the sky in two and through the crack came the lightning bolt of brimstone that changed
her into a spider. Her only nourishment came from the meatballs that charitable souls chose to toss into her mouth. A spectacle
like that, full of so much human truth and with such a fearful lesson, was bound to defeat without even trying that of a haughty
angel who scarcely deigned to look at mortals. Besides, the few miracles attributed to the angel showed a certain mental disorder,
like the blind man who didn’t recover his sight but grew three new teeth, or the paralytic who didn’t get to walk
but almost won the lottery, and the leper whose sores sprouted sunflowers. Those consolation miracles, which were more like
mocking fun, had already ruined the angel’s reputation when the woman who had been changed into a spider finally crushed
him completely. That was how Father Gonzaga was cured forever of his insomnia and Pelayo’s courtyard went back to being
as empty as during the time it had rained for three days and crabs walked through the bedrooms.
The owners of the house
had no reason to lament. With the money they saved they built a two-story mansion with balconies and gardens and high netting
so that crabs wouldn’t get in during the winter, and with iron bars on the windows so that angels wouldn’t get
in. Pelayo also set up a rabbit warren close to town and gave up his job as a bailiff for good, and Elisenda bought some satin
pumps with high heels and many dresses of iridescent silk, the kind worn on Sunday by the most desirable women in those times.
The chicken coop was the only thing that didn’t receive any attention. If they washed it down with creolin and burned
tears of myrrh inside it every so often, it was not in homage to the angel but to drive away the dungheap stench that still
hung everywhere like a ghost and was turning the new house into an old one. At first, when the child learned to walk, they
were careful that he not get too close to the chicken coop. But then they began to lose their fears and got used to the smell,
and before they child got his second teeth he’d gone inside the chicken coop to play, where the wires were falling apart.
The angel was no less standoffish with him than with the other mortals, but he tolerated the most ingenious infamies with
the patience of a dog who had no illusions. They both came down with the chicken pox at the same time. The doctor who took
care of the child couldn’t resist the temptation to listen to the angel’s heart, and he found so much whistling
in the heart and so many sounds in his kidneys that it seemed impossible for him to be alive. What surprised him most, however,
was the logic of his wings. They seemed so natural on that completely human organism that he couldn’t understand why
other men didn’t have them too.
When the child began school it had been some time since the sun and rain had
caused the collapse of the chicken coop. The angel went dragging himself about here and there like a stray dying man. They
would drive him out of the bedroom with a broom and a moment later find him in the kitchen. He seemed to be in so many places
at the same time that they grew to think that he’d be duplicated, that he was reproducing himself all through the house,
and the exasperated and unhinged Elisenda shouted that it was awful living in that hell full of angels. He could scarcely
eat and his antiquarian eyes had also become so foggy that he went about bumping into posts. All he had left were the bare
cannulae of his last feathers. Pelayo threw a blanket over him and extended him the charity of letting him sleep in the shed,
and only then did they notice that he had a temperature at night, and was delirious with the tongue twisters of an old Norwegian.
That was one of the few times they became alarmed, for they thought he was going to die and not even the wise neighbor woman
had been able to tell them what to do with dead angels.
And yet he not only survived his worst winter, but seemed improved
with the first sunny days. He remained motionless for several days in the farthest corner of the courtyard, where no one would
see him, and at the beginning of December some large, stiff feathers began to grow on his wings, the feathers of a scarecrow,
which looked more like another misfortune of decreptitude. But he must have known the reason for those changes, for he was
quite careful that no one should notice them, that no one should hear the sea chanteys that he sometimes sang under the stars.
One morning Elisenda was cutting some bunches of onions for lunch when a wind that seemed to come from the high seas blew
into the kitchen. Then she went to the window and caught the angel in his first attempts at flight. They were so clumsy that
his fingernails opened a furrow in the vegetable patch and he was on the point of knocking the shed down with the ungainly
flapping that slipped on the light and couldn’t get a grip on the air. But he did manage to gain altitude. Elisenda
let out a sigh of relief, for herself and for him, when she watched him pass over the last houses, holding himself up in some
way with the risky flapping of a senile vulture. She kept watching him even when she was through cutting the onions and she
kept on watching until it was no longer possible for her to see him, because then he was no longer an annoyance in her life
but an imaginary dot on the horizon of the sea. | |
|